Словарь Еврейских Слов
















 

Аарон старший брат Моисея; первый первосвященник

Абиште. Хасидское имя Бога.

Авраам Первый из трех патриархов иудаизма

Авраам ибн Эзра главный комментатор 12-го века по Торе Абсорбция – термин, используемый в Израиле для обозначения действий правитель- ственных и неправительственных организаций по оказанию помощи вновь при- бывшим эмигрантам в интеграции в израильское общество.

Авраам Первый из трех патриархов иудаизма

Авраам ибн Эзра главный комментатор 12-го века по Торе Авдала (отделение – иврит) – обряд на исходе Субботы, который символизирует отде- ление Субботы или праздника от будней. Адат деворим (Пчелиный рой – иврит) – грамматическое сочинение Иосифа ал-Костандини. Алькер (спальня – идиш) – помещение в доме, предназначенное для спальни. ’Арба`а турим (Четыре раздела; иврит) – знаменитое сочинение Яакова бен Ашера (1270–1340) религиозно-правового содержания. Аводат кодеш (священная работа – иврит) – общее название ремесел или видов работ по изготовлению еврейских ритуальных предметов для синагогального культа. Агада (от арамейск. «повествование, рассказ») – термином в раввинистическом иудаи- зме обозначаются неюридические (негалахические) рассуждения. Агада Пасхальная – повествование об исходе евреев из Египта, написанное на иврите и частично на арамейском и основанное на Библии и многочисленных раввини- стических толкованиях. В Пасхальной Агаде, в частности, описывается последо- вательность пасхальной трапезы (седера). Алия (букв. Восхождение – иврит) – термин, обозначавший возвращение евреев в Палестину / Эрец Исраэль после уничтожения этнического очага. В Государ- стве Израиль этим термином обозначается иммиграция / репатриация евреев в страну. Амалекитяне (от Амалек – внук Эсава) – родоначальник-эпоним амалекитян, семит- ского народа, неоднократно упоминавшегося в Еврейской Библии; их язык был близок к девнееврейскому. Согласно Еврейской Библии, между израильтянами и амалекитянами существовала смертельная вражда. Амореи (сутии) – западносемитские племена, проживавшие в древности сначала в Ме- сопотамии, затем в Сирии и Палестине. Анусим (букв. принужденные – иврит) – евреи, насильственно крещеные в Испании XV–XVI вв., сохраняющие в семьях память о своем еврейском происхождении Анфур (заезд, подвоз – идиш) – сквозной проезд, расположенный под открытыми кон- струкциями крыши, который соединял параллельные улицы в местечке. Арамеи – семитские племена, упоминаемые в Библии. Арамейский язык – язык северо-западной группы семитских языков, близкий к ивриту. В VIII–VII вв. до н.э. староарамейский язык распространяется в качестве второго разговорного языка по всей Передней Азии. С персидского периода арамейский язык получает широкое распространение среди иудеев. На арамейском написаны фрагменты поздних библейских книг, некоторые части Талмуда и др. Арба миним (четыре вида – иврит) – растения, над которыми по традиции произносят благословения в праздник Суккот: пальмовая ветвь, мирт, верба и этрог (см.). Арбаканфос (букв. четырехугольное одеяние – иврит) – прямоугольный кусок материи с пришитыми по углам кистями, цицес (см.), который верующий еврей обязан но- сить под одеждой не снимая. Арон кодеш / орн-койдеш (священный ковчег – иврит) – шкаф или ниша в помещении синагоги, в которых хранятся свитки Торы. В восточных и сефардских общинах – хехал. Атора – воротник талеса (талита). Афикоман – кусок мацы, который отламывает в самом начале вечера хозяин дома, про- водящий пасхальный седер. Кусок прячется до окончания праздника. За нахожде- ние афикомана дети получают подарки. Ашкеназы – первоначально евреи – выходцы из германских земель, которые на иврите назывались Ашкеназ. Впоследствии стали различать западных ашкеназов, живших в Западной и Центральной Европе, а также восточных ашкеназов, проживавших в Восточной Европе. Баал-криа – человек, исполняющий обязанность чтения Торы в синагоге. Бадхен – увеселитель, забавлявший гостей на семейных торжествах, главным образом на свадьбах; ведущий традиционной еврейской свадьбы. Бадхонес – стихотворные импровизации, декламируемые бадхеном. Базецнс – обряд усаживания невесты. Бар-мицва (сын заповеди – иврит) – обряд совершеннолетия, когда еврейскому мальчи- ку исполняется 13 лет. С этого дня он обязан соблюдать все религиозные предпи- сания и исполнять все заповеди. Батлоним – лица, находившиеся на содержании у еврейской общины; их главной зада- чей было изучение священных книг и молитва. Бейс-таре / бейт тагора (дом очищения – иврит) – особое строение для омовения и отпевания умерших на еврейском кладбище. Бейт-мидраш (дом учения – иврит) – помещение для изучения Торы; высшее учебное заведение, отличающееся от ешивы отсутствием руководителя (рош-ешива). Бейт-шхита (дом резни – иврит) – место ритуального забоя скота и птицы. Бекеша – парадная мужская верхняя одежда, род шубы. Бима (возвышение – иврит) – место в центре синагоги, где установлена кафедра для чтения Торы. Британский мандат в Палестине (1922–1948) – период, в течение которого по мандату Лиги Наций на части территории распавшейся Османской империи был установ- лен режим управления Великобритании. Брит-мила (букв. завет обрезания – иврит) – обряд удаления крайней плоти у мла- денцев мужского пола, символизирующий завет между Богом и народом Израиля, обычно совершался на 8-й день. Брустихл – женский нагрудник из ткани. Бсамим / бсомим – (благовония – иврит); др. названия – годес или худес – сосуды для субботних благовоний или специй, которые вдыхают во время обряда Авдала. Бухори – язык бухарских евреев. Ваад (совет, съезд – иврит) – выборный орган еврейского общинного самоуправления в Восточной Европе в период с 1650 по 1764 г. Видуй (исповедание – иврит) – молитва о признании грехов. Читается в Йом Кипур. Ворт – обряд подписания договора о приданом перед свадьбой и сам договор о при- даном Второй Храм – храм в Иерусалиме, существовавший с 516 года до н.э. по 70 год н.э. Габай – должностное лицо в еврейской общине или синагоге, ведающее организацион- ными и денежными делами. Гавдола – см. Авдала. Галаха – 1. Религиозное право, регламентирующее различные стороны жизни иудея. 2. Каждый отдельный постулат данной религиозно-правовой системы. Галут / голус (букв. изгнание – в еврейском традиционном мировосприятии) – состоя- ние народа Израиля до прихода Машиаха (Мессии). Гам ’элле дивре Давид («И это речения Давида» иврит; 2 кн. Самуила 23:1) – сочине- ние ленинградского раввина Давида-Тевель Герцевича Кацеленбогена (1847–1930). Гартл – специальный кушак, которым подпоясываются перед молитвой. Гаскала (просвещение – иврит) – еврейское общественное и культурно-просветитель- ное течение, возникшее во второй половине XVIII века в Германии и распростра- нившееся в XIX в. в Восточной Европе. Его представителей объединяла убежден- ность в необходимости усвоения евреями европейской культуры и их интеграции в культурную и экономическую жизнь стран их проживания. Гебраизм – 1. Движение, целью которого было создание светской модернистской куль- туры на иврите. 2. Лексическое заимствование из древнееврейского языка. Гениза (прятанье, архив – иврит) – 1. Место хранения вышедших из употребления ев- рейских книг и документов, содержащих имя Бога или его эпитеты. 2. Место хра- нения любых материалов, записанных буквами еврейского алфавита. Гер (букв. пришелец) – прозелит, человек, прошедший процедуру гиюра, т.е. приняв- ший иудаизм и присоединившийся к народу Израиля Гетто (итал.) – часть территории в городах для добровольного или принудительного поселения отдельной расовой, этнической и религиозной группы населения. Сна- чала в Европе существовали только еврейские гетто. В годы немецкой оккупации – территория, вне которой евреям было запрещено проживать или находиться. Геула (избавление – иврит) – в противовес галуту (см.) конечное возвращение евреев в Землю Израиля в мессианские времена. Гиюр – процедура перехода в иудаизм. Голендре – женский чепец. Гоменташи – см. ументашн. Годес – см. бсамим. Грагер – трещотка для праздника Пурим. Даян – член еврейского религиозного суда. Девятое ава (иврит – Тиша бе-ав) – национальный день траура еврейского народа – день, когда были разрушены Первый и Второй Иерусалимские храмы. Джудезмо (ладино) – язык евреев-сефардов. Джухури – язык горских евреев. Древнееврейский язык – см. иврит. Дрейдл – четырёхгранный волчок, с которым, согласно традиции, дети играют во время праздника Ханука. Дроше – речь, выступление с комментарием на какой-либо фрагмент Писания. Евреи (ʻiḇrîm – иврит) – первоначально слово иврúм означало «(люди) из ‘Эвера», т.е. Заречья; так, видимо, называлась первоначально часть сутийско-аморейских пле- мен, ушедших в первой половине II тыс. до н.э. из Верхней Месопотамии в Си- рийскую степь и, далее, в Ханаан. Авраам первым из библейских героев обозначен термином hā-ʻiḇrî. В Библии термин ʻиврим применяется к израильтянам, но, как правило, лишь в специфических контекстах. К термину ‘иври восходит русский экзоэтноним «еврей» (через греч. hebraĩos/hebréos). Еврейская Библия – свод книг, канонизированных иудейской традицией, которые со- ставляют основу Ветхого Завета христианской Библии. Синонимами термина явля- ются Масоретская Библия, Священное Писание, ТаНаХ, Biblia Hebraica. Еврейский антифашистский комитет (ЕАК) – комитет еврейских общественных дея- телей и деятелей культуры в Советском Союзе, созданный в 1942 г. с целью орга- низовать всемерную поддержку СССР со стороны евреев демократических стран в войне против нацистской Германии. В 1948 г. был распущен, а его руководители были обвинены в антисоветской деятельности и репрессированы. Еврейский вопрос – вопрос о правовом статусе евреев в государствах Европы в XVIII– XIX вв. Впервые был поднят в Англии в 1753 г. при обсуждении билля, дававшего евреям гражданские права. Ешиботник – ученик иешивы (еврейского религиозного учебного заведения). Ешива / иешива (сидение, заседание – иврит) – вторая ступень в системе традиционно- го еврейского образования. Ешива предназначалась для подробного изучения слож- ных еврейских текстов, прежде всего Талмуда, под руководством авторитетного учителя, главы ешивы – «рош-ешива». Студент, окончивший ешиву, мог претендо- вать на должность раввина. Женская галерея (эзрат нашим – «женская территория – иврит) – особое помещение в синагоге для отделения женщин от мужчин во время синагогальной службы. Жид (польск., церк.-слав. жидовин – еврей) – нормативный этноним для обозначения евреев в лексике многих славянских народов, в частности поляков и украинцев. В русскоязычной среде его употребление получило негативную окраску, стало оскорбительным, выйдя в таком качестве далеко за пределы русскоязычного про- странства. В современном украинском языке считается устаревшим. Заезд, заезжий дом – гостиница в городе или местечке, где под одной крышей разме- щались комнаты для ночлега и стойла для лошадей. Змирес / змирот – паралитургический жанр традиционной музыкальной культуры, суб- ботние песнопения. Знаки кантилляции – см. таамей-амикра. Зогерке (букв, «говорящая» – идиш) – женщина, читающая в синагоге Писание. Золц-цвигл – деревянная или соломенная решетка, предназначенная для кошерования мяса (птицы). Ивре-тайч – книжный вариант идиша, использовался в Средние века и начале Нового времени. Иврит (древнееврейский язык) – язык западносемитской группы. Самым известным памятником литературы на иврите является Еврейская Библия. Современный ив- рит был возрожден и адаптирован как основной язык Государства Израиль в XX в. Идиш – еврейский язык германской группы, который сформировался в позднее Средневековье и стал основным разговорным языком евреев-ашкеназов. Идишизм – движение, целью которого было создание светской модернистской еврей- ской культуры на идише (а не на иврите и не на официальных языках европейских стран). Иешива – см. ешива. Изкор («Да вспомнит [Бог]» – иврит) – название одной из заупокойных молитв, читае- мых в ашкеназских синагогах в последний день праздников Песах, Суккот и Ша- вуот и в Йом-Киппур; перед чтением «Изкор» принято, чтобы все молящиеся, у ко- торых живы оба родителя, покидали помещение синагоги. Илуй – образованный юноша, знаток Талмуда. Инкунабулы («пеленки», «колыбель» от лат. яз., сущ. ср.р., мн. ч, incunabula.) – книги, напечатанные с помощью подвижных металлических литер, до 01.01.1501 г. Йом Кипур (ивр. «День Искупления») – приходится на 10-е число месяца Тишрей (сен- тябрь–октябрь). В этот день евреи соблюдают строгий пост, читают покаянные мо- литвы и каются в грехах. Иосиппон – популярный средневековый сборник, написанный на библейском иврите, включающий тексты, описывающие события от разрушения Вавилона до конца Иудейского царства. Каббала – эзотерическое еврейское теософское учение с выраженными элементами мистики и магии. Кагал (общество – иврит) – еврейская община в Речи Посполитой XVI–XVIII вв. и в Российской империи (1772–1844), а также местный орган ее самоуправления. Каирская гениза – крупнейшая гениза (см.); документы, найденные в ней, охватывают период с конца IX по конец XIX в. Кантонисты – в XIX в. евреи, которых детьми рекрутировали на солдатскую службу, длившуюся (после нескольких лет обучения) 25 лет. Капарот / капорес (искупление – иврит) – обряд, совершаемый перед Йом Кипуром; во время обряда крутят над головами всех членов семьи живую курицу или петуха и произносят искупительную формулу, считая, что на птицу переходят все грехи. Капорес – ламбрекен на арно-кодеше. Капота – верхняя мужская одежда. Караимы (букв. читающие [Писание] – иврит) – последователи направления в иудаиз- ме, возникшего в IX в. и отрицающего авторитет Талмуда. В настоящее время про- живают в Крыму, Литве, некоторых областях Украины, а также в Польше, Израиле и Египте. Кашрут – законы иудаизма, относящиеся к «разрешенному» и «запретному» в еврей- ской традиции: пище, одежде, нормам поведения. Кошерный – разрешенный. Кенааниты – средневековая этнолингвистическая группа евреев Центральной и Вос- точной Европы, использовавших в качестве разговорных славянские языки. Кеара / кеора – блюдо для ритуальных целей, например, для седера. Кидуш (освящение – иврит) – благословление, произносимое в Субботу и в праздники над бокалом вина. Кинот – плачи, элегии (иногда причитания) по поводу бедствий и гонений, постигших одну из общин или весь еврейский народ, а также по поводу смерти близкого или почитаемого человека. Кипа – ермолка, ярмолке (см.), головной убор, который мужчина носит, не снимая. Кисе Илиягу (кресло Ильи пророка – иврит) – кресло, которое используется во время обряда обрезания. Китл – мужская обрядовая одежда, белая рубаха, которую надевают на Йом Киппур, а также используют в качестве погребального облачения. Клезмер – музыкант-инструменталист. Термин происходит от названия музыкальных инструментов: клей-земер (ивр. букв. «сосуды для звуков»). Клойз / клаус – помещение для занятий, школа, где изучают религиозные тексты и за- коны; название хасидской молельни. Кнас-мул – трапеза по поводу помолвки. Книга Есфири – см. Мегилат Эстер. Книга Иисуса сына Сирахова (Книга Бен Сиры) – апокриф II в. до н.э., написанный в Земле. Кол нидрей (все обеты – арамейск.) – молитва, которую читают в синагоге в начале вечерней службы Йом-Кипур. Провозглашение отказа от обетов, зароков и клятв, относящихся только к давшему их. Копке – женский чепец. Кос – праздничный бокал. Коэны (жрец – иврит) – потомки Аарона, первого священника, совершавшие служения в Скинии, а позже и в Иерусалимском Храме. Ктуба / кесуба – документ, удостоверяющий согласие жениха и невесты вступить в брак и перечисляющий обязательства мужа по отношению к жене. Кумранская библиотека – см. Кумранская община. Кумранская община – еврейская община, существовавшая в районе северо-западного побережья Мертвого моря с конца II в. до н.э. до конца I в.н.э. Ладино – см. джудезмо. Лаг ба омер – 33-й день отсчета омера (см.), а также праздник, установленный по это- му случаю. Ламед-вовник – один из 36-ти тайных праведников, благодаря которым существует мир. Лантух – черт-проказник, что-то вроде домового. Лахлухи – курдские евреи, разговорным языком которых является арамейский. На тер- ритории СССР проживали в основном в Грузии (Тбилиси). В пятидесятые годы XX в. были большей частью депортированы в Среднюю Азию. Левиты – потомки рода Леви, одного из 12-ти колен Израилевых, из которого проис- ходили служители Скинии Завета, а позже – Иерусалимского Храма. Во времена существования Иерусалимского Храма они являлись прислужниками коэнов и по- мощниками при проведении богослужения. В настоящее время выполняют только им присущие функции в синагоге. Лжемессианские учения – регулярно возникавшие на протяжении еврейской истории учения, провозглашавшие своего лидера еврейским Мессией (Машиахом). Подоб- ные учения, как правило, имеют мистический характер. Литваки – 1) территориально-лингвистическая подгруппа ашкеназских евреев, прожи- вавшая в северо-западных землях Российской империи, на большей части совре- менной Белоруссии, Литвы, Латвии и в некоторых прилегающих районах России, Украины и Польши. 2) Также исторически связанное с ними ортодоксальное тече- ние в иудаизме, которое выступало антагонистом хасидизма (см.). Лошн-койдеш (лашон а-кодеш) (язык святости, святой язык – иврит) – общее название для языка еврейских священных текстов (т.е. для библейского и талмудического иврита). Иногда в это понятие включают также арамейский язык, на котором со- здана бόльшая часть Талмуда. Лулав (побег – иврит) – побег пальмовой ветви, одна из составляющих арба миним (см.) – четырех видов растений. Мааруфия – инструмент регуляции экономических отношений в общине – постоянный заказ или клиент, право на обслуживание которого предоставлялось конкретному ремесленнику. Маггид – проповедник. Магендовид / могендовид (щит Давида – иврит) – шестиконечная звезда. Майан ме нефтоах («Источник вод Нефтоах» – иврит) – сочинение ленинградского раввина Давида-Тевель Герцевича Кацеленбогена (1847–1930). Маймуна (Мимуна) – праздник марроканских евреев. Малхамовес – Ангел Смерти. Марраны – в Испании и Португалии: евреи, вынужденные принять христианство, но втайне исповедующие иудаизм. Маскил (просвещенный, образованный – иврит) – сторонник движения Гаскала (см.). Масоретская Библия – см. Еврейская Библия. Масореты – ученые-книжники (от мас(с)орá – «предание», «традиция» – иврит). Их деятельность по кодификации библии относится к VI–X вв.н.э. Маца (опресноки) – обрядовый пресный хлеб, выпекаемый к празднику Песах. Симво- лизирует хлеб, который евреи испекли по велению Бога перед исходом из Египта. Мацева – надгробие. Махзор – молитвенник, содержащий литургические тексты для того или иного еврей- ского праздника. Машиах (помазанник – иврит) – мессия, будущий еврейский царь и вождь, которому, согласно религиозной традиции, предстоит восстановить царство Израиля, выве- сти евреев из галута (см.), собрать их воедино в Земле Израиля и установить мес- сианский мир и благоденствие. Мегила / Мегилат Эстер – свиток книги Эстер (Эсфирь) – одна из книг Еврейской Библии, в которой рассказывается о событиях, в честь которых установлен празд- ник Пурим. Мезуза (дверной косяк – прямоугольный кусочек пергамента, на котором помещены стихи из Втор., 6, 4–9 и 11, 13–21. Этот пергамент сворачивается в свиток и поме- щается в специальную коробочку, которая прикрепляется к дверному косяку в ев- рейских домах. Меиль Тора-мантл (мантия для Торы – идиш) – чехол для хранения Свитков Торы в ашкеназских общинах. В общинах сефардов для этого используют футляр – Тик ле тора. Мелаве малка (букв. проводы царицы) – трапеза, которую принято устраивать в честь уходящей Субботы. Меламед – учитель в еврейской школе (хедере) у ашкеназов. Менора (светильник – иврит) – семисвечник, один из основных атрибутов Скинии Завета, а в дальнейшем – Иерусалимского Храма. Непременный элемент интерьера синагоги. Мидраш – жанр раввинистической литературы, гомилетическое и экзегетическое тол- кование Библии. Мизрах (восток – иврит) – указатель в виде листа бумаги или декоративного панно, помещенный на восточную стену еврейского дома или синагоги и обозначающий направление к Храмовой горе в Иерусалиме, куда следует обращаться во время молитвы. Миква / миква (скопление [воды] – иврит) – бассейн для ритуальных омовений с целью очищения от ритуальной нечистоты. Миньян (счет, число – иврит) – кворум из десяти взрослых мужчин, необходимый для общественного богослужения и для совершения ряда религиозных церемоний. Митнагдим / миснагдим, миснагиды (противящиеся – иврит) – противники хасидизма в период его распространения среди общин Восточной Европы в конце XVIII – начале XIX вв. Миснагеды видели в неукоснительном исполнении всех заповедей и изучении священных текстов иудаизма. Мишна (повторение – иврит) – собрание законодательных (галахических) норм и по- становлений, кодифицированное в Палестине в начале III в.н.э. рабби Иегудой а-Наси. Является частью Талмуда (Вавилонского и Иерусалимского) (см.). Мишне Тора (повторение Закона – иврит) – знаменитый галахический компендиум, составленный Маймонидом (1138–1204). Моав, моавитяне – 1) сын Лота от его старшей дочери, родоначальник моавитян; 2) нагорная страна, расположенная к востоку от Мертвого моря. Язык моавитян был очень близок к древнееврейскому. Неила (запирание, закрытие – иврит) – заключительный комплекс молитв литургии Иом-Киппурa. Нигун – 1) мелодия, напев; 2) певческий прием, пение на слоги: 3) паралитургический жанр традиционной музыкальной культуры восточноевропейских евреев. Нистор – тайный праведник (см. ламедвовник). Огель (шатер – иврит) – склеп над почитаемой могилой. Омер (сноп – иврит) – мера сыпучих тел, а также период сбора урожая от второго дня праздника Песах до начала праздника Шавуот (семь недель). Омуд – пюпитр для кантора в синагоге. Орн койдеш – см. арон кодеш. Парве – к нейтральным (парве) продуктам относятся: рыба (ее виды, изначально счи- тающиеся кошерными), яйца, овощи, фрукты, зерновые. Паройхес – занавес, закрывающий дверцы орн-койдеша. Песах / Пейсах (русское название – Еврейская Пасха) – (миновал, прошел мимо – иврит) – праздник, посвященный исходу евреев из Египта. Пейсы – локоны на висках, которые ортодоксальные евреи никогда не стригут. Пилпул – способ интерпретации талмудических и др. текстов, основанный на сопо- ставлении различных фрагментов текста, выявлении и разрешении противоречий между ними. Пинкас – книга записей еврейской общины или какого-либо общества или братства. Так как в пинкасы вносились все примечательные события, они являлись своего рода летописями. Прогресивный иудаизм – см. реформизм. Пурим – праздник, установленный в память об избавлении евреев Персии от гибели. Эти события описаны в книге Есфирь (см.). Пуримшпиль – театрализованное представление, разыгрываемое во время праздника Пурим (см.). Пять свитков – см. хамеш мегиллот. Раввин – звание, которое присваивается после получения высшего еврейского религи- озного образования. Раввин имеет право возглавлять общину, преподавать в иеши- ве и быть членом религиозного суда. Раввинская комиссия – высший, официально признанный орган для решения вопросов по духовно-религиозным делам евреев в Российской империи. Раши – акроним имени выдающегося раввинского авторитета рабби Шломо бен Ицха- ка (вариант имени: Шломо Ицхаки, 1040, Труа,– 1105, там же). Ребе (идиш, от иврит – рабби) – 1) уважительная форма обращения к мужчине; 2) тра- диционный титул перед именем известного ученого, каббалиста, раввина, меламе- да, общепринятый в хасидской среде титул цадика. Рейзеле (идиш – «розочка», «вырезка») – традиционная техника вырезания из бума- ги или пергамента, которую использовали для изготовления мизрахов, йорцайтов, шуослех и всевозможных оберегов ритуального назначения. Рейзеле / рейзелах (от «рейзеле» – розочка – идиш)) – украшения на праздник Шавуот, вырезанные из бумаги в форме небольшого панно с симметричными рисунками, изображением животных, растительным орнаментом. Вид народного декоративно- го искусства. Реформизм – реформистский / прогрессивный иудаизм – движение за модернизацию еврейской религии, возникшее в Германии в первой трети XIX в. Распространи- лось по всей Европе, а затем в США и других странах. Римон – навершие для свитка Торы. Рош (й)ешива – глава иешивы (см.) и главный в ней учитель. Рош ха-Шана (голова года – иврит) – Новый год по еврейскому календарю. Саббатианство – мессианское движение, возникшее в 60-е годы XVII в. Название вос- ходит к имени его лидера – Шабтая (Саббатая) Цви. Самаритяне (шомеронúм, хранители – иврит) – в Талмуде обозначаются как «кутим», т.е. народ из Куты (область в Ассирии). Родственная евреям этноконфессиональная общность. Сандак – посаженный отец, человек, держащий младенца на коленях во время обряда обрезания. В дальнейшем сандак продолжает принимать активное участие в судьбе ребенка. Седер / сейдер – трапеза с определенным набором блюд, которую устраивают в первый вечер праздника Песах (см.). Сейфер-тойре / Сефер Тора – текст Торы (Пятикнижия), написанный на пергаменте и используемый во время богослужения. Является необходимым атрибутом сина- гоги или другого еврейского молитвенного дома. Сефер Тору в соответствии со строжайшими правилами переписывает специальный писец – сойфер (см.) Септуагинта (греч. семьдесят) – перевод Еврейской Библии на греческий язык. Из- вестен также как «Перевод семидесяти толковников (старцев)». Был осуществлен в III–I вв. до н.э. в Александрии. В нее входит также ряд еврейских апокрифов, как переведенных с иврита и арамейского, так и изначально написанных по-гречески. Сефарды (от топонима Сфарад, отождествленного с Испанией) – потомки евреев, изгнанных в 1490-х годах с Пиренейского полуострова. Сидур – еврейский молитвенник. Симхат Тора / Симхес Тойре (радость Торы – иврит) – праздник, который отмечается сразу после праздника Суккот. Сукка (куща, шалаш – иврит) – крытое ветками временное жилище по типу шалаша, в котором, согласно библейскому предписанию, евреи обязаны провести праздник Суккот (см.) Синагога (греч. – «дом собрания») – после разрушения Иерусалимского Храма – ос- новной институт еврейской религии, помещение, служащее местом общественного отправления культа и центром религиозной жизни общины. Сионизм – одно из направлений еврейского национального движения, целью которого было создание еврейского национального государства в Палестине / Стране Из- раиля. В идеологии сионизма существуют различные направления; в настоящее время является официальной идеологией Государства Израиль. Слихот / слихес (извинения – иврит) – литургия, состоящая из дополнительных мо- литв, которые читаются в дни поста и в период покаяния между Рош ха-Шана и Иом-Киппур. Сойфер – писец, специализируется на написании свитков Торы, пергаментных свитков для тфилин, мезуз и т.д. Сподик – парадный мужской меховой головной убор. Суббота / Шабат – день обязательного отдыха, молитв и изучения Торы. В этот день запрещено работать, зажигать огонь, путешествовать и многое другое, так как на седьмой день Творения Бог, согласно Торе, отдыхал от дел (Быт. 2:3). Соблюдение Субботы является одной из важнейших заповедей иудаизма. Суккот (от сука – куща – иврит) – семидневный праздник, установленный в память о кущах, в которых жили евреи во время странствования по пустыне после исхода из Египта. Таамей-амикра (теамим) – метаграфические знаки, невербальные компоненты, уча- ствующие в организации текста. Они указывают на ударения в словах, уточняют грамматические связи в предложении и определяют музыкальную интонацию, с которой следует читать текст Торы. Талес / талит – молитвенное покрывало белого цвета с черными или синими поло- сами. На четырех углах этого покрывала привязаны кисти – цицит, с узелками, которые символизируют 613 заповедей иудаизма. Талес надевается во время опре- деленных молитв дома и в синагоге. Талмуд (учение – иврит) – свод раввинистических постановлений, регулирующих жизнь религиозных евреев. Памятник еврейской культуры, состоящий из текста Мишны и комментариев к нему. Комментарии формировались в академиях Палестины и Ва- вилонии, что привело к созданию двух Талмудов – Иерусалимского и Вавилонского. Редакция Иерусалимского Талмуда была завершена в IV в., Вавилонского – в VI в. Талмуд-тора (изучение Торы – иврит) – начальное учебное заведение (хедер), содержа- щееся на средства общины. Возникли на исходе Средних веков в Европе. ТаНаХ – аббревиатура, составленная по начальным буквам названий трех разделов Ев- рейской Библии (см.): Тора–«Учение»/«Закон», Невиúм–«Пророки», Кетувúм–«Пи- сания»). Тахрихим (пелена, лоскут – иврит) – особая белая ткань или саван, в который было принято заворачивать тело умершего. Ташлих («ты выбросишь» – иврит) – церемония, совершаемая в первый день Рош ха-Шана, которую проводят возле моря или реки. Название церемонии – цитата из книги пророка Михи: «И Ты выбросишь в пучину морскую все грехи наши» (7:19). Теамим – см. таамей-амикра. Тефиллин – см. тфилин. Тикун (исправление – иврит) – каббалистический термин, обозначающий действия и ритуалы, направленные на воссоздание первоначальной гармонии в мире. Тноим (условия – иврит) – помолвка, на которой оговариваются условия свадьбы. Тора (Закон, учение, иврит) – общее название пяти первых книг Еврейской Библии (Пятикнижие). В русской традиции – Пятикнижие Моисеево. Тора-шилд – щиток для свитка Торы. Торе-мантл – чехол (облачение) для свитка Торы, Ту би-Шват – еврейский праздник, отмечаемый в 15-й день еврейского месяца шват. Его также называют новым годом деревьев. Тфилин, тефиллин, филактерии – две кожаные коробочки кубической формы с вложен- ными в них четырьмя библейскими цитатами (Исх. 13, 10 и 11–16, Втор. 6, 4–9; 11, 13–21), написанными на пергаменте. Тфилин совершеннолетний мужчина должен повязывать на левую руку и лоб во время утренней молитвы. Тхина – женская молитва на идише. Узники Сиона – словосочетание, которое в качестве политического термина применя- лось к лицам, преследовавшимся за сионистскую деятельность в тех странах, где она была запрещена, включая СССР. Ументашен, гоменташи (ули Амана) – треугольные пирожки с маком. Филактерии – см. тфилин. Филистимляне – один из «народов моря», мигрировавших, главным образом, из эгей- ско-малоазийского региона. От обозначения территории проживания филистим- лян – Пелéшет – происходит греч.-лат. наименование «Палестина». Форшпиль – вечеринка накануне свадьбы в Субботу в доме невесты. ХаБаД – аббревиатура начальных букв слов «хохма» – мудрость, «бина» – разум и «дея» – знание (иврит), одно из самых мощных хасидских движений в мире, ос- нованное Шнеуром Залманом из Ляд в 1772 г. Хазака – инструмент регуляции экономических отношений. Существовавшее в еврей- ских общинах исключительное право аренды имущества, которое можно было приобрести автоматически после трех лет непрерывного владения. Хазан – кантор, певец, ведущий богослужение в синагоге. Хазарский каганат – государство тюркского народа хазар, занимавшее в период с сере- дины VII до конца X в. территорию Предкавказья, Нижнего и Среднего Поволжья. Хала – традиционный хлеб, который принято печь на Субботу и праздники. Халдеи – полукочевое семитское племя, родственное арамеям, поселилось на юге Ва- вилонии. В Библии – синоним вавилонян. Хамец – любое мучное блюдо, в том числе хлеб, при приготовлении которого в тесте произошел процесс брожения. Тора запрещает употреблять в пищу хамец в тече- ние всех дней праздника Песах. Хамеш мегиллот (пять свитков – иврит) – пять библейских книг из раздела «Писания», читаемые публично в синагогах в определенные иудейские праздники и посты: «Песнь песней», «Руфь», «Плач Иеремии», «Екклезиаст» и «Есфирь». Ханаан – территория, расположенная в юго-западной части Плодородного полумесяца. Территория Ханаана, на которой поселились «сыны Израиля», обозначается в Библии как Страна Израиля. Термин «ханаанеи» используется в Библии как общее наименование жителей Ханаана, но иногда – одного из народов, проживающего, в основном, на равнинах. Ханука (обновление – иврит) – зимний веселый праздник, установленный в память ос- вящения Храма Маккавеями после его осквернения греко-сирийцами и возобнов- лении храмового богослужения в 164 г. до н.э. во время восстания Маккавеев. Ханукия – обрядовый восьмисвечник для празднования Хануки (см.). Хасид (благочестивый – иврит) – приверженец хасидизма (см.). Хасидизм (от «хасид» – благочестивый – иврит) – направление в иудаизме, зародившее- ся в конце XVIII в. в Подолии и на Волыни в среде небольших групп ученых-каб- балистов. К середине XIX в. стал одним из ведущих и массовых религиозных на- правлений восточно-европейского еврейства. Идеология хасидизма включает зна- чительные элементы Каббалы (см.) и придает огромное значение непосредствен- ности религиозного чувства. Хафтарот (завершение, прощания – иврит) – отрывки из книг Пророков, читаемые в синагогах по субботам после чтения недельного раздела Торы. Хевра кадиша (святое братство – арамейск.) – еврейская благотворительная обществен- ная организация, в обязанности которой входит обслуживание кладбищ и погребе- ние покойных. Хедер (комната – иврит) – начальная школа в системе традиционного еврейского об- разования. Херем – отлучение от общины (но не от еврейства), налагаемое за поступки или образ мысли, идущие вразрез с традицией. В средневековом обществе херем считался наиболее строгим из наказаний, которое могло присудить руководство кагала (см.). ХИАС – Общество помощи еврейским эмигрантам (Hebrew Immigrant Aid Society), все- мирная еврейская благотворительная организация помощи иммигрантам и бежен- цам, созданная в 1909 г. В 1970-е годы ХИАС помогал советским евреям в получе- нии статуса беженцев в Австралии, Канаде, США и других странах. Холокост (греч. – «всесожжение», также Шоа – иврит – «Катастрофа») – уничтожение европейского еврейства в годы Второй мировой войны. Холь а-моэд – дословно переводится как «будни выделенных дней». Это дни между первым и седьмым днем праздника Песах и Суккот. Хошана раба – «Великая Осанна» – седьмой день праздника Суккот, последний день холь а-моэд (см.), когда исполняются заповеди о сукке и о «четырех видах расте- ний». Хупа – свадебный балдахин на четырех шестах, навес, под которым происходит обряд бракосочетания. Цадик (иврит – «праведник») – у хасидов духовный лидер общины. В представлении хасидов объединитель душ всех своих последователей, обладающий особой ми- стической силой. Как правило, статус цадика наследуется в рамках одной семьи или династии. Цдака – одна из заповедей иудаизма, заключающаяся в оказании помощи нуждающим- ся. Цимес – десертное блюдо еврейской кухни. Представляет собой сладкое овощное рагу различного состава, который зависит от местности и обстоятельств. Цицит / цицес – часть ритуальной одежды религиозных евреев, представляющая собой четыре кисти из переплетенных нитей, находящихся по краям короткой туники (талит катан). Являются символическим напоминанием о необходимости соблю- дения заповедей. Черта (еврейской) оседлости – часть территории Российской империи, за пределами которой евреи не имели права приписываться к сословиям, а значит, и проживать длительное время. Существовала с 1791 по 1917 г. Чолнт – традиционное еврейское субботнее блюдо из мяса, овощей, крупы и фасоли. Шаатнез – запрет на смесовые ткани (из шерсти и льна). Шабат / Шабес – см. Суббота. Шабесгой (субботний гой – иврит) – нееврей, нанятый иудеями для работы в Субботу, когда ортодоксальные иудеи не могут делать определённые вещи по религиозным законам. Шавуот / Швуэс – праздник жатвы и праздник дарования Моисею Торы на горе Синай. Отмечается в мае–июне, на 50-й день после Песаха, отсюда пошло русское назва- ние этого праздника – Пятидесятница. Шадхан / шадхен (сват – арамейск.) – сват, посредник при заключении брачного союза, который подбирает кандидатуры будущих супругов в соответствии с волей роди- телей. Шалахмонэс / мишлоах манот (посылка яств – иврит) – традиция дарить еду всем зна- комым в праздник Пурим. Шамаш / шамес (служка – иврит) – служитель, ответственный за административную и хозяйственную деятельность синагоги. Швуэс – см. Шавуот. Шед – бес. Шивити – плакетка с цитатой из Псалма 16. Шивхей Бешт (Похвала Бешту) – сборник историй об основателе хасидизма Исраэле Баал-Шем-Тове (Беште). Впервые издан в начале XIX в. Шлеер – вуаль или фата. Шохет / шойхет – специалист по ритуальному забою млекопитающих и птиц для еды в соответствии с требованиями кашрута (см.). Должен быть религиозным евреем, прошедшим специальную подготовку и иметь лицензию. Шофар – еврейский ритуальный духовой инструмент, сделанный из рога ритуально чистого животного. Используется для трубления в Рош ха-Шана, Йом Кипур (см.). Шрейтеле – домовой. Штетл (городок – идиш) – поселение, небольшой город или местечко в Восточной Европе, как правило, с рынком, в еврейской традиции и современном употребле- нии – синоним понятия «еврейское местечко», обозначающее также весь миро- уклад жизни традиционного восточноевропейского еврейства. Штернтихл – парадный головной убор, напоминает кокошник. Штибл (на кладбище) – склеп. Штокших – уличная обувь без задников. Штраймл / штреймл – парадный мужской головной убор с меховой отделкой. Неотъ- емлемый атрибут хасидского костюма. Шул (шил) (школа – идиш) – еврейская молельня. Шулхан арух (накрытый стол – иврит) – знаменитый галахический компендиум Иосефа Каро (1488–1575). Шхита – ритуальный убой скота и птицы, произведенный согласно правилам, установ- ленным Галахой (см.). Эрув (иврит) – запреты в Субботу и другие праздники; ограждение территории, разре- шенной для перемещения в Субботу. Этрог – фрукт семейства цитрусовых, по виду напоминающий лимон. Используется в ритуалах праздника Суккот (см.). Эц хаим (древо жизни – иврит) – ручка стержня свитка Торы. Яд (рука – иврит) – указка для чтения свитка Торы. Ярмолке – см. кипа.



Пожалуйста, присылайте мне интересную информацию которую можно добавить на этот сайт.
- фильмы, книги, анекдоты, фото и старые открытки, описание любых интересных еврейских исторических событий.


Copyright © 2015 www.jewishsphere.com
If you have navigated to this page from another site, and you would like to go to our home page, please click:
Jewish Directory Main Page